fire verb ⇨fire (fire sb from their job)⇨shoot (fire a gun)fire noun ⇨fire1 (destroyed by fire)⇨fire2 (Get warm by the fire.)⇨energy2 (eyes full of fire)⇨heating (a gas fire)⇨be on fire⇨burnverb1⇨set fire to sth/set sth on fire⇨lightverb1⇨open fire⇨shootverbfire1
noun
destroyed by fire毁于火灾Get warm by the fire.在炉火边取暖。fire ♦︎ flames ♦︎ blaze ♦︎ combustion ♦︎ infernoThese are all words for the flames, light and heat that are produced when sth burns, especially when they are out of control.这些词均表示火、火灾。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆(a) raging fire / flames / inferno◆to start a fire / blaze◆to fight / tackle / contain / control / put out / extinguish a fire / the flames / a blaze◆to bring a fire / blaze under control◆to douse a fire / the flames◆to escape (from) a fire / the flames / a blaze / an inferno◆to fan the fire / the flames◆a fire / flames / an inferno rages / rage◆a fire / flames / a blaze spreads / spread◆a fire / blaze breaks out / starts◆a fire / flames roars / roar■fire [uncountable, countable] the flames, light and heat, and often smoke, that are produced when sth burns; fire that is out of control and destroys buildings, trees or other things火;失火;火灾◆Most animals are afraid of fire.大多数动物怕火。◆The car was now on fire.小轿车着火了。◆Several youths had set fire to the police car(= had made it start burning).几个年轻人纵火焚烧警车。◆These thatched roofs frequently catch fire(= start to burn).这些茅草屋顶屡屡着火。◆It took several days to bring the forest fires under control.花了好几天才控制住森林大火。■flames [plural] the hot bright streams of burning gas that come from sth that is on fire火焰;火舌◆The flames were leaping higher and higher.熊熊火焰越蹿越高。◆The building was in flames(= was burning).大楼失火了。◆The plane burst into flames(= suddenly began burning).飞机突然燃烧起来。◆Everything went up in flames(= was destroyed by fire).一切都毁于大火了。■blaze [countable, usually singular] (especially journalism尤用于新闻) a very large fire, especially a dangerous one烈火;大火◆Five people died in the blaze.五人葬身火海。◆Firefighters were called in to tackle the blaze.消防队员奉召前来救火。ⓘ Blaze is a dramatic word which is often used in newspapers, especially in headlines, to catch the attention of the reader. * blaze是个感情强烈的词,常用于报章,尤其是标题中,以吸引读者的注意◆Two die in pub blaze.两人葬身酒吧火海。 see also blaze ⇨ burnverb1■combustion kəmˈbʌstʃən [uncountable] (technical术语) the process of burning; a chemical process in which substances combine with the oxygen in the air to produce heat and light燃烧;燃烧过程◆Poisonous gases are produced during fossil fuel combustion.化石燃料在燃烧过程中会产生有毒气体。■infernoɪnˈfɜːnəʊ; NAmEɪnˈfɜːrnoʊ(pluralinfernos) [countable, usually singular] (written, especially journalism尤用于新闻) a very large dangerous fire that is out of control无法控制的大火◆The flames quickly turned the house into a raging inferno.烈焰很快将房子变成了熊熊火海。ⓘ Inferno is a dramatic word that is often used to make literary texts or newspaper stories seem more powerful. * inferno是个感情强烈的词,常用在文学文本或新闻报道中,使文字更有力度。fire2
noun
destroyed by fire毁于火灾Get warm by the fire.在炉火边取暖。fire ♦︎ bonfire ♦︎ campfireThese are all words for a pile of burning fuel such as wood or coal.这些词均表示炉火、灶火、篝火。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆a blazing fire / bonfire / campfire◆to build / make / light a fire / bonfire / campfire◆to throw / put sth on a fire / bonfire / campfire◆to put out a fire / bonfire / campfire◆to sit / gather round / around a fire / bonfire / campfire◆a fire / bonfire / campfire burns■fire [countable] a pile of burning fuel, such as wood or coal, used for cooking food or heating a room炉火;灶火◆Come and get warm by the fire.来,到炉火边来取暖。◆We sat in front of a roaring fire.我们坐在熊熊的炉火前。ⓘ A roaring/blazing fire is a large fire that sb has lit in a room in order to make the room warm and comfortable. A raging fire is a fire that has started by accident and is out of control. * roaring/blazing fire指在房间里燃起的熊熊炉火,使房间变得温暖舒适。raging fire指意外失火导致的无法控制的熊熊大火。■bonfire ˈbɒnfaɪə(r); NAmEˈbɑːnfaɪər [countable] a large outdoor fire for burning waste or as part of a celebration大火堆;篝火◆There will be a bonfire and a firework display.将会点燃篝火,还会有烟火表演。◆What are you doing for Bonfire Night(= a festival in Britain on 5 November)?你在篝火之夜有什么庆祝活动?■campfireˈkæmpfaɪə(r) [countable] an outdoor fire made by people who are sleeping outside or living in a tent营火;篝火◆We sat around the campfire telling stories and singing.我们围坐在营火边讲故事、唱歌。fire
verb
fire ♦︎ lay sb off ♦︎ dismiss ♦︎ sack ♦︎ axe ♦︎ make sb redundant ♦︎ let sb go ♦︎ discharge ♦︎ give sb/get the sackThese words all mean to officially remove sb from their job.这些词均表示解雇、免职、开除。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to fire sb / lay sb off / dismiss sb / sack sb / make sb redundant / discharge sb / get the sack from a job◆to fire sb / dismiss sb / sack sb / give sb the sack for sth◆to fire / lay off / dismiss / sack / axe staff / workers / employees◆to make staff / workers / employees redundant◆to let staff / employees go◆to make jobs / posts / positions redundant◆to axe jobs / posts / positions◆to get fired / laid off / dismissed / sacked / made redundant◆to be unfairly / summarily fired / dismissed / sacked◆to be wrongfully fired / dismissed■fire [transitive, often passive] (NAmEorratherinformal, BrE) to officially remove sb from their job解雇;免职;开除◆We had to fire him for dishonesty.他不诚实,我们不得不开除他。◆She got fired from her first job.她第一份工作就被解雇了。◆He was responsible for hiring and firing employees.他负责招聘和辞退员工。OPPhire ⇨ employ■ˌlay sb ˈoff
phrasal verb
(laid, laid) [often passive] to stop employing sb, often for a temporary period, because there is not enough work for them to do(因工作不多而暂时)解雇◆200 workers at the factory have been laid off.工厂里已有200个工人下岗。OPPtake sb on ⇨ employ see also lay-off ⇨ unemployment■dismiss [transitive, usually passive] (ratherformal) to officially remove sb from their job解雇;免职;开除◆She claims she was unfairly dismissed from her position.她声称自己被无理解雇。ⓘ Dismiss is the preferred term used in legal contexts, especially in the phrase unfairly/wrongfully dismissed.在法律语境中一般用dismiss,尤用于短语unfairly/wrongfully dismissed(无理/非法解雇)。OPPappoint ⇨ appoint see also dismissal ⇨ unemployment■sack [transitive, often passive] (especially BrE, informal) to dismiss sb from a job, usually because they have done sth wrong(通常因其过失)解雇,炒鱿鱼◆She was sacked for refusing to work on Sundays.她因拒绝在星期天上班被炒了鱿鱼。 see also sacking ⇨ unemployment■axe (BrE) (NAmEax) [transitive, usually passive] (journalism新闻) to remove sb from their job解雇;开除◆300 jobs are to be axed at a local chemical works.当地一家化工厂要削减300个职位。◆Jones has been axed from the team.琼斯已被开除出队。ⓘ Axe is used especially in journalism when a large number of people are made redundant at the same time; it is more usual to talk about the jobs being axed, rather than the people. * axe尤用于新闻报道中,指同时解雇大批人员;axe的宾语常常是jobs,而不是人。■ˌmake sb reˈdundant
phrase
(made, made) [usually passive] (BrE) to remove sb from their job because there is no more work available for them(因没有工作可做)解雇,裁员◆She was made redundant from her job.她成为冗员而被解雇。◆A further five senior posts are to be made redundant.还有五个高级职位要被裁撤。ⓘ Officially, it is jobs or posts that become redundant, not the people who hold them; in practice it is more common to talk about people being made redundant.严格来说,变得多余、要被削减的是工作(job)或职位(post),而非任职者;但实际上,这种说法较常用sb作宾语,且多用被动语态的sb be made redundant。 see also redundant ⇨ unemployed, redundancy ⇨ unemployment■ˌlet sb ˈgo
idiom
(letting, let, let)to make sb have to leave their job解雇;开除◆They're having to let 100 employees go because of falling profits.由于利润下降他们将不得不减员100人。ⓘ Let sb go is used as a gentler way of saying fire, sack or make sb redundant. * let sb go是fire、sack或make sb redundant的较为温和的说法。■dischargedɪsˈtʃɑːdʒ; NAmEdɪsˈtʃɑːrdʒ [transitive, usually passive] (ratherformal) to give sb official permission to leave a job or a position in the army; to make sb leave a job or a position in the army准许(某人)退伍;把(某人)从部队开除◆He was discharged from the army following his injury.他受伤后就退伍了。◆She was discharged from the police force for bad conduct.她因行为不轨被逐出警察队伍。 see also discharge ⇨ unemploymentnoun■ˌgive sb the ˈsack■ˌget the ˈsack
idiom
(gave, given; getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) (especially BrE, informal) to sack sb; to be sacked让某人卷铺盖;被炒鱿鱼◆I've never had to give anyone the sack.我从不用解雇人。◆He got the sack from his last job.他干上一份工作时被炒了鱿鱼。NOTE辨析 Sack or give sb the sack?Sack can sound more sudden or dramatic than give sb the sack, and is used more by journalists. Give sb the sack is more frequent in everyday spoken English.与give sb the sack相比,sack听起来较为突然或富有戏剧性,较常为新闻记者所用。give sb the sack多用于日常口语中。