🔍 牛津詞典 🎯
🔍 朗文詞典
🔍 劍橋詞典
🔍 柯林斯詞典
🔍 麥美倫詞典
🔍 韋氏詞典

檢索以下詞典:
(Mr. Ng 不推薦使用 Google 翻譯!)
最近搜尋:
BNC: 3264 COCA: 6421
darling adj.
dear
darling

noun

darling ♦︎ honey ♦︎ love ♦︎ baby ♦︎ sweetheart ♦︎ dear ♦︎ sweetie ♦︎ loved one ♦︎ babe ♦︎ belovedThese are all words for addressing or describing sb that you like or care about very much. 这些词均用于称呼或描述非常喜欢或关心的人。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配thank you, hello, yes, etc. darling / honey / love / baby / sweetheart / dear / sweetie / babemy darling / love / baby / sweetheart / dear / beloved darling [countable] (especially BrE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love 亲爱的;宝贝儿What's the matter, darling?怎么啦,亲爱的?I love you too, my darling.我也爱你,亲爱的。 see also darling dear adj. honey ˈhʌni [countable] (especially NAmE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love or like very much 亲爱的;宝贝儿Have you seen my keys, honey?你见过我的钥匙吗,宝贝儿? love [countable] a person that you love 心爱的人;亲爱的Take care, my love.保重,我的爱人。He was the love of my life (= the person I loved most).他是我一生中最爱的人。 baby [countable] (especially NAmE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love, especially in a romantic way 宝贝儿,心肝儿(尤用于情侣之间)Come on baby, let's dance!来吧,宝贝儿,咱们跳舞吧!Baby can be offensive if used by a man to a woman that he does not know. 如果男子用baby来称呼素不相识的女子会有冒犯之嫌。 sweetheart ˈswiːthɑːt; NAmE ˈswiːthɑːrt [singular] (informal, spoken) a way of addressing sb that you love or like very much 亲爱的;宝贝儿;甜心Do you want a drink, sweetheart?想喝一杯吗,亲爱的?Sweetheart is used especially by a man to a woman or by a woman to a child. * sweetheart尤用于男子对女子或女子对孩子的称呼。 dear [countable] (becoming old-fashioned, informal, spoken) a way of addressing sb that you like or love 亲爱的Come here, my dear.过来吧,亲爱的。Dear is used especially by older people. * dear尤为年纪较大的人所用。 see also dear dear adj. sweetie [singular] (especially NAmE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love or like very much 亲爱的Oh, sweetie. Don't cry.哦,亲爱的,别哭。If you ask me, sweetie, you're making a big mistake.亲爱的,如果你问我,我说你是大错特错了。In British English sweetie is mostly used by a woman to a child; in American English it is also used between female friends. 在英式英语中,sweetie主要用于女子对孩子的称呼;在美式英语中也用于女性朋友之间相称。 ˈloved one (rather informal, especially written) a person you care about very much, especially a member of your family 所爱的人,至爱的人(尤指家庭成员)He longed to be at home with his loved ones.他渴望回家与亲人团聚。 Loved one is the only term in this group that cannot be used as a way of addressing sb. * loved one是本组词汇中唯一不能用于称呼的词Are you all right, loved one? babe [countable] (informal, spoken) a way of addressing a close friend or sb that you love 宝贝儿;心肝儿Hi, babe, how are you doing?嗨,宝贝儿,近来怎么样?Babe is used especially by young people. It can be offensive if used by a man to a woman he does not know. The word babes is also used, but this is less frequent. * babe尤用于年轻人之间。男子若用babe来称呼素不相识的女子会有冒犯之嫌。也可用babes,但较少用。 beloved bɪˈlʌvɪd (old use or literary) a person who is loved very much by sb, especially in a romantic way 心爱的人;爱慕的人It was a gift from her beloved.那是她心爱的人送给她的礼物。 see also beloved dear adj.

👨🏻‍🏫 Mr. Ng 牛津詞典 📚 – oxford.mister5️⃣.net
切換為繁體中文
Site Uptime