servile ♦︎ smooth ♦︎ slick ♦︎ smarmy ♦︎ ingratiatingThese words all describe people who want too much to please sb or are too polite in an unpleasant or insincere way.这些词均表示竭力讨好的、过分殷勤的。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆a smooth / slick talker◆a servile / a smarmy / an ingratiating manner◆a smarmy / an ingratiating tone■servile ˈsɜːvaɪl; NAmEˈsɜːrvl, ˈsɜːrvaɪl (ratherformal, disapproving) wanting too much to please sb and obey them奴性的;逢迎的;恭顺的◆Parents have no right to demand servile obedience from their children.父母无权要求子女对自己百依百顺。■smooth (oftendisapproving) (of people, especially men, and their behaviour) very polite and pleasant, but in a way that is often not very sincere(尤指男人及其行为)圆通的,八面玲珑的◆I don't like him. He's far too smooth for me.我不喜欢他,我觉得他太圆滑。◆He's something of a smooth operator.可以说他是个八面玲珑的滑头。■slick (especially NAmE, oftendisapproving) smooth圆通的;八面玲珑的◆a slick, fast-talking car salesman一个花言巧语、口若悬河的汽车推销员◆I don't like him. He's way too slick for me.我不喜欢他,我觉得他太油滑。■smarmy (informal, disapproving) too polite in a way that is not sincere过分殷勤的;谄媚的◆To be honest I found the hotel staff rather smarmy.老实说,我觉得这家旅馆的员工太逢迎讨好了。NOTE辨析 Smooth, slick or smarmy?A person who is smarmy has an unpleasant manner which will make you react in a negative way towards them. A person who is smooth or slick has a confident and pleasant manner which may get them what they want, but actually should not be trusted. * smarmy表示殷勤得让人感到不舒服,因而产生反感。smooth或slick形容某人的举止很自信且讨人喜欢,或许从而可达到他们的目的,但实际上这种人不可信赖◆He was a smooth / slick talker who seemed to be able to convince anyone to buy his rip-off radios.他能说会道,似乎能够说服每个人去买他的冒牌收音机。Smooth is used more in British English; slick is used more in American English. * smooth更多用在英式英语中,slick更多用在美式英语中。■ingratiatingɪnˈgreɪʃieɪtɪŋ (ratherformal, disapproving) trying too hard to please sb竭力讨好的;巴结的◆They weren't just helpful, they were positively ingratiating.他们不只是愿意帮忙,分明是在竭力讨好。 see also ingratitate yourself ⇨ flatter