There were serious disturbances in the city last summer. 这座城市去年夏天发生了大骚乱。
The main problem is public disorder associated with late-night drinking. 主要问题是与深夜饮酒有关的公众骚乱。
There was a terrible commotion outside. 外面发生了可怕的骚乱。
Her life seemed to be in turmoil. 她的生活似乎一团糟。
There was complete bedlam as everyone rushed for the shops. 每个人都冲向商店时局面完全一片混乱。
I couldn't hear anything above the clamour of the crowd. 除了人群的喧嚷声,我什么都听不见。
Her voice was barely audible in the growing hubbub. 在越来越嘈杂的喧闹声中她的声音几乎听不见了。
the hubbub of the city streets 城市大街上的混乱
After the verdict, the whole courtroom was in an uproar. 判决宣布后整个法庭一片哗然。
the bustle of the big city 大城市的喧闹繁忙
The next speaker whipped the crowd up into a frenzy. 下一个演讲者把人们煽动得疯狂起来。
She was in a frenzy of rage. 她处于一种狂怒的状态。
What is all the fuss about? 都忙乱些什么?
We got everything done with a minimum of fuss. 我们尽量有条不紊地做好了一切事情。
Stop making such a fuss! 不要大吵大闹的!
a lot of fuss over the new technology 对新技术的大惊小怪
If you ask me, it's a fuss about nothing. 如果你要问我的看法,我觉得这就是无事自扰。
away from the hustle and bustle of the city 远离城市的熙攘喧闹
He accused the government of whipping up public hysteria. 他指责政府煽动起公众的狂热情绪。
The episode was a classic case of mass hysteria. 这一事件是人们群情激动的典型表现。
It's all part of the rough-and-tumble of a political campaign. 所有这些都是政治运动中杂乱无序的一部分。
I wish they'd stop that row! 我希望他们别再闹腾了!
a time of political turbulence
The fairground was a whirl of colour. 露天游乐场上一片五光十色。
Her mind was in a whirl from all the day's events. 一天的事情忙下来,她的脑子一片混乱。
We suddenly heard a terrible clamor in the next room.
I couldn't hear anything above the clamor of the crowd. 除了人群的喧嚷声,我什么都听不见。
👨🏻🏫 Mr. Ng 牛津詞典 📚 – oxford.mister5️⃣.net
切換為繁體中文