-
to such a great degree (表示程度)这么,这样,那么,那样,如此 Don't look so angry. 别那样怒气冲冲的。 There's no need to worry so. 没必要这样着急。 Why has it taken so long? 为什么要这么久? That wasn't so bad, was it? 没那么糟吧。 - so… (that)…
She spoke so quietly (that) I could hardly hear her. 她说话轻得我几乎听不见。 What is it that's so important it can't wait five minutes? 什么事这么重要,不能等五分钟? He was so impressed that he jumped up and down with excitement. 他印象深刻,激动得上蹿下跳。 She gets so caught up in her fame that she neglects her true friends. 她如此沉迷于自己的名声,以至于忽略了自己真正的朋友。 It was so incredibly cheap it was unbelievable. 它非常便宜,令人难以置信。 - so… as to do something
I'm not so stupid as to believe that. 我还不至于傻得连那样的话都相信。 - (formal, especially British English)
Would you be so kind as to lock the door when you leave? 请您离开时把门锁上好吗?
-
very; extremely 很;极 I'm so glad to see you. 见到你真高兴。 The girls looked so pretty in their summer dresses. 姑娘们穿着夏天的连衣裙显得非常漂亮。 I was pleased that so many people turned up. 我很高兴这么多人来了。 We have so much to do. 我们有很多事要做。 It's so good to have you back. 有你回来真好。 We've worked so hard to get to this point. 我们已经努力工作到这一步了。 They came so close to winning. 他们差一点就赢了。 You're going to Harvard! That's so great! 你要去哈佛了!太棒了! Their attitude is so very English. 他们的态度是十足的英国人的态度。 The article was just so much (= nothing but) nonsense. 那篇文章纯粹是胡说八道。 I am so pleased with this new book. 我对这本新书非常满意。 - (British English)
He sat there ever so quietly. 他静悄悄地坐在那儿。 - (British English)
I do love it so. 我实在是太喜欢它了。
- not so… (as…)
(used in comparisons )用于比较 not to the same degree 不如…(这么…);不像…(那样…) I haven't enjoyed myself so much for a long time. 我好长时间没有这么快活了。 I have never felt so humiliated in my entire life. 我一生中从未感到如此羞辱。 It wasn't so good as last time. 这次不如上次好。 It's not so easy as you'd think. 不像你想的那么容易。 He was not so quick a learner as his brother. 他学东西不像他哥哥那么快。 It's not so much a hobby as a career (= more like a career than a hobby). 这与其说是爱好,不如说是职业。 - (disapproving)
Off she went without so much as (= without even) a ‘goodbye’. 她连声 “再见” 都没说就走了。
used to show the size, amount or number of something (表示大小或数量)这么,那么 -
used to refer back to something that has already been mentioned (指刚说过的事物)这样,如此 ‘Is he coming?’ ‘I hope so.’ “他来吗?” “我希望他来。” ‘Did they mind?’ ‘I don't think so.’ “他们有没有介意?” “我想没有。” If she notices, she never says so. 就算她留意到,她也从来不说。 I might be away next week. If so, I won't be able to see you. 下星期我可能外出。要是那样,我就见不到你了。 We are very busy—so much so that we won't be able to take time off this year. 我们很忙,忙得今年都没时间休假了。 Programs are expensive, and even more so if you have to keep altering them. 买软件很贵,要是老得更换,那就更贵了。 I hear that you're a writer—is that so (= is that true)? 听说你是作家,是吗? George is going to help me, or so he says (= that is what he says but I am not sure if I believe him). 乔治会帮我,他是这么说的。 They asked me to call them and I did so (= I called). 他们要我叫他们,于是我就叫了。 She leaked the story to the media and, in so doing, helped bring down the president. 她把这个故事泄露给媒体,这样做有助于推翻总统。 He thinks I dislike him but that just isn't so. 他以为我讨厌他,其实不是那么回事。
-
also 也 Times have changed and so have I. 时代变了,我也变了。 ‘I prefer the first version.’ ‘So do we.’ “我喜欢第一稿。” “我们也是。” Temperatures are rising in Canada, and so too are the annual blueberry harvests. 加拿大的气温正在上升,每年的蓝莓收成也在上升。
used to agree that something is true, especially when you are surprised (尤指感到惊讶时表示同意)的确如此 ‘You were there, too.’ ‘So I was—I'd forgotten.’ “当时你也在那儿。” “是啊,我给忘了。” ‘There's another one.’ ‘So there is.’ “还有一个。” “可不是吗。”
- (informal)
used, often with a negative, before adjectives and noun phrases to emphasize something that you are saying (常与否定词连用,置于形容词和名词短语前以加强语气) - (informal)
used, especially by children, to say that what somebody says is not the case and the opposite is true (儿童常用以反驳对方)偏偏,就 used when you are showing somebody how to do something or telling them how something happened (演示或描述事由)这样
Word Originadverb Old English swā, of Germanic origin; related to Dutch zo and German so.
Idioms
and so forth
(also and so on (and so forth))
(all) the more so because…
… or so
so as to do something
so be it
so much for something
used to show that you have finished talking about something (表示就某事讲完了)关于…就讲这么多,…到此为止 - (informal)
used to suggest that something has not been successful or useful Topics Difficulty and failurec2(表示行不通或没用)作罢好了,快别提了
so… that