stroke ♦︎ pet ♦︎ caress ♦︎ fondle ♦︎ gropeThese words all mean to move your hand gently and slowly over a surface, a person's hair, an animal's fur, etc.这些词均表示轻抚、抚摩。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to stroke / pet a dog / cat / horse◆to stroke / caress / fondle sb's hair / ears / face / neck◆to stroke / caress sb / sth gently / lightly / tenderly / absently■stroke [transitive] to move your hand gently and slowly over an animal's fur or hair; to move your hand gently over a surface, or sb's hair or skin轻抚,抚摩(动物毛皮、物体表面、人的头发或皮肤)◆He stroked her hair tenderly.他温柔地抚摩她的头发。◆ (BrE) He's a beautiful dog. Can I stroke him?这条狗真漂亮。我能摸一摸它吗?ⓘ Use stroke to talk about touching animals in British English, but in American English use pet. Especially in American English, stroke is often used to talk about touching sb in a sexual way.在英式英语中,抚摸动物要用stroke,而在美式英语中要用pet。特别是在美式英语中,stroke常指爱抚。▸stroke
noun
[countable, usually singular] ◆He gave the cat a stroke.他抚摩了一下那只猫。■pet(-tt-) [transitive] (especially NAmE) to touch or move your hand gently over an animal or child in a kind and loving way抚摩,(爱抚地)摩挲(动物或小孩)◆He petted the dog and ruffled its fur.他抚摩着那条狗,拨弄着它的软毛。■caress kəˈres [transitive] (written) to stroke sb/sth, especially in a sexual way or in order to show love抚摩;(尤指)爱抚◆His fingers caressed the back of her neck.他用手指抚摩着她的脖颈。▸caress
noun
[countable] ◆the kisses and caresses of lovers情人间的亲吻与爱抚■fondle [transitive] to touch and move your fingers gently over sb/sth, especially in a sexual way, or in order to show love抚摩;(尤指)爱抚◆He kissed and fondled her face and neck.他亲吻并抚摸她的脸庞与脖子。◆She fondled the dog's ears affectionately.她亲昵地抚摩着那只狗的耳朵。■grope [transitive] (informal) to touch sb sexually, especially when they do not want you to猥亵;摸(某人)◆She described how he had groped her whenever they were alone.她述说了他每次和她单独相处时是怎样猥亵她的。