a well-known phrase such as a quotation or proverb that has been changed in different ways by many speakers and/or writers, for example ‘When in Buenos Aires’ and ‘When in Copenhagen’, adapted from the proverb ‘When in Rome (do as the Romans do).’ 雪克隆,名言名句改编(为人熟知的名言或谚语等通过替换原文的某些词语而创造出新用法,如 When in Rome (do as the Romans do) 改成 When in Buenos Aires 或 When in Copenhagen 等)